Translation and Folklore Unit

cnl

The Translation and Folklore Unit of the Centre for Research in Nigerian Languages, Translation, and Folklore (CRNLT&F) is dedicated to advancing the study and practice of translation and folklore. This unit plays a crucial role in language development, cultural preservation, and knowledge dissemination, ensuring that Nigerian languages thrive both locally and globally.

Our Core Functions

đź“– Development of Pedagogical Materials

We actively develop and promote teaching materials for Translation and Folklore, equipping educators, students, and researchers with the necessary tools to study and teach these disciplines effectively.

🌍 Translation Across Nigerian and Global Languages

The Centre for Research in Nigerian Languages, Translation and Folklore (CRNLT&F) is committed to promoting linguistic diversity and effective communication across Nigeria’s multilingual society. The Centre specializes in translation and interpretation of all Nigerian languages, ranging from English to Hausa, Igbo, Yoruba, Fulfulde, Kanuri, and many other indigenous languages.

With a team of highly skilled and reputable translators, the Centre has successfully executed numerous translation and interpretation projects both locally and internationally. Our translation services cover academic, legal, literary, cultural, and media-based works—bridging the communication gap among diverse linguistic communities.

Beyond translation, the Centre also plays a vital role in capacity building. It has trained media practitioners, court interpreters, and professional translators across Nigeria, thereby strengthening the nation’s multilingual communication and cultural preservation efforts.

At CRNLT&F, we believe that language is the bridge to understanding and development, and our work continues to support research, documentation, and translation that foster national unity and global recognition of Nigerian languages. This includes:

  • Translating literary and academic works
  •  Interpreting cultural texts for wider accessibility
  •  Enhancing linguistic inclusivity in various sectors, including media, governance, and education
🎓 Training and Capacity Building for Translators

To enhance professional translation skills, the unit conducts refresher courses, workshops, and seminars. These programs are designed for translators, linguists, and professionals in various fields, ensuring best practices in translation and interpretation.

📚 Academic Journals and Publications

The unit contributes to academic scholarship through the publication of high-quality research journals, including:

  • Kimiyya da Magani – Exploring traditional medicine and indigenous knowledge systems
  • Nigerian Languages and Folklore Journal – Featuring studies on linguistic and cultural heritage
  • Harsunan Nijeriya (Kano Journal of Nigerian Languages) – A longstanding academic resource on Nigerian languages
  • Kano Journal of Folklore – Documenting and analyzing Nigerian oral traditions and folklore

By promoting translation and folklore studies, CRNLT&F ensures that Nigerian languages remain relevant in modern discourse while preserving the rich oral traditions and histories of diverse communities.

đź“© Stay Engaged! Join us in shaping the future of Nigerian language translation and folklore studies.

cnl

Â